Kahramanmaraşlı eğitimci yazar Ramazan Avcı yaklaşan 12 Şubat Kurtuluş Bayramı öncesi özel söyleşi yaptık.

12 Şubat ruhunu tüm ülkeye yayalım’ Madalyalı Kahraman Şehir adlı ülke geneli şiir, resim ve kompozisyon yarışması projesinin fikir babası, koordinatörü ve jüri başkanı Ramazan Avcı, Madalyalı Kahraman Şehir yarışmasının 12 Şubat ruhunu tüm ülkeye yayma projesi olduğunu söyledi. Kahramanmaraş Belediyesi ve İl Millî Eğitim Müdürlüğünün birlikte düzenlediği ve beş yıl boyunca geleneksel hâle gelen Madalyalı Kahraman Şehir adlı ülke geneli şiir, resim ve kompozisyon yarışması projesinin fikir babası, koordinatörü ve jüri başkanı olarak görev yapan Ramazan Avcı, yerel anlamda Kurtuluş Bayramını en iyi kutlayan ilin Kahramanmaraş olduğunu ancak bu bayramlarda Kahramanmaraş’ın kendi çalıp kendinin oynadığını belirterek, Madalyalı Kahraman Şehir yarışmasının 12 Şubat ruhunu tüm ülkeye yayma projesi olduğunu söyledi. Kahramanmaraş’ın millî mücadelesinin şair ve yazarları etkilediğini dile getiren Avcı, yalnızca Kahramanmaraşlı şairlerin değil, Maraşlı olmayan ünlü şairlerin bile Kahramanmaraş’ın kurtuluş mücadelesini konu olan bir şiiri olduğunu ifade etti.

İşte Razaman Avcı ile yaptığımız söyleşinin detayları...

Ramazan Avcı, sizi Kahramanmaraş’ın tanıtımı için yaptığınız kitap yayınları, etkinlikler ve programlarla tanıyoruz. Kendinizden biraz bahseder misiniz?

1962 yılında Kahramanmaraş’ta doğdum. Yükseköğrenimimi Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde, yüksek lisansımı KSÜ Eğitim Bilimleri dalında tamamladım. Üniversitedeki bitirme tezimi halk şairi Abdurrahim Karakoç üzerine yaptım. Değişik liselerde edebiyat öğretmeni olarak çalıştıktan sonra Kahramanmaraş Millî Eğitim Müdürlüğünde Kültür Basın ve Yayın Şube Müdürlüğü, Kahramanmaraş Bilim ve Sanat Merkezinde yöneticilik yaptım. Türkiye Yazarlar Birliği üyesiyim.

Çeşitli yerel ve ulusal dergilerde kültür, dil, edebiyat, eğitim konularında araştırma-inceleme yazılarım yayımlandı. TV ve radyo programları hazırladım, tiyatro yönetmenliği yaptım, ulusal düzeydeki şiir programlarında sunuculuk yaptım, şiir dinletileri düzenledim. Ülke ve il genelinde okuma kültürü, dil şuuru, protokol kuralları, diksiyon konularında kurs, seminer ve konferanslar verdim. Yazarlık eğitimi konusunda eğitmenlik yapmaktayım. Eğitim Kültür ve Sanatta Yeni Ufuk dergisinin yayın yönetmenliğini yaptım, ulusal düzeyde düzenlenen şiir, hikâye, makale yarışmalarında jüri olarak görev aldım.

Meslek hayatımda, özellikle gençlerin sosyalleşmeleri, okuma alışkanlığı kazanmaları, kültürel etkinliklere katılmaları ve sanata ilgi duymaları için ortamlar hazırlamaya çalıştım. Bunu gerçekleştirmek için devletimizin de desteğiyle şiir yarışmaları, ses yarışmaları, bilgi yarışmaları, şiir, hikâye yazma yarışmaları, şiir dinletileri, anma programları; Kahramanmaraş Okuyor, Tiyatro Şenliği, Türkçeyi Güzel Kullanma, Geleneksel Çocuk Oyunları, Gençlerle Kültür ve Sanat gibi projeler ve etkinlikler hazırladım. Edebiyat, kültür, eğitim, dil konularında farklı kitaplar yayımladım.

Okumayı, araştırmayı ve yazmayı seviyorum.

Bu zamana kadar kaç tane kitap çıkardınız?

Bu zamana kadar 15 kitabımız yayımlandı. Türk Şiirinin Beyaz Kartalı Bahaettin Karakoç, Dünya Dili Türkçe, Şairlerin Dilinden Kahramanmaraş, Başarı İçin Kılavuz Öyküler, Karacaoğlan’dan Günümüze Kahramanmaraşlı Şairler, Sevda Şiirleri Antolojisi, İlk ve Ortaöğretimde Okuma Alışkanlığı, İstiklalden İstikbale 12 Şubat Ruhu yayımlanan kitaplarımdan bazılarıdır.  Ayrıca basımı Kahramanmaraş İl Kültür ve Turizm Müdürlüğünce yapılan ve Kahramanmaraş’ı her yönüyle tanıtan bir prestij kitap olan “Akdeniz’in Altın Şehri Kahramanmaraş” adlı eserin editörlüğünü ve bölüm yazarlığını yaptım.

Antoloji ve derleme çalışmalarının diğer kitap türlerine göre farkları nelerdir?

Antoloji hazırlamak, ciddî bir araştırmayı gerektiren, sorumluluğu olan bir çalışmadır. Her şeyden önce antolojiyi hazırlayan kişinin antolojinin konusuyla ilgili olarak geniş bir birikime sahip biri olması gerekir. O alanın uzmanı olmasını gerektirir. Zira antoloji zamanla araştırmacılar için bir referans özelliği taşır. Dolayısıyla antoloji hangi alanda hazırlanıyorsa o alanda temayüz etmiş olan sanatçılara ve sanatçıyı en iyi şekilde temsil eden çalışmasına yer verilmelidir. Bunun için antolojiyi hazırlayanın alanında uzman olması önem taşır.

Antoloji; roman, hikâye, deneme, şiir gibi müstakil eserlere göre daha kolektiftir, daha geniş bir okuyucu kitlesine hitap eder. Yaratıcı bir eser olmayıp araştırma ürünüdür.

Sizin Kahramanmaraş’ın şairler kenti unvanının tescil edilmesine katkı sağlayan, bu iddiaya referans olan çalışmalarınızdan biri Karacaoğlan’dan Günümüze Kahramanmaraşlı Şairler adlı eserinizdir. Bu eseri antoloji bağlamında nasıl değerlendiriyorsunuz?

Her şeyden önce antoloji bir ihtiyaca cevap vermek için hazırlanmalıdır. Sizin de ifade ettiğiniz gibi İlimizin şairler kenti, hatta şairlerin başkenti olduğunu iddia ediyor ve bunun tescil edilmesini istiyoruz. İddiamız doğru ama “Kardeşim şu şairlerinizle ilgili olarak derli toplu bir bilgi sunabilir misiniz?“ denildiğinde 30-40 şairden fazlasını sayamıyoruz. Bu kadar şair her ilden çıkar. Demek ki Maraşlı şairlerin derli toplu bir araya getirildiği bir antoloji eksikliğimiz var. İşte “Karacaoğlan’dan Günümüze Kahramanmaraşlı Şairler“ adlı eserimiz böyle bir ihtiyaçtan doğdu. Uzun ve titiz bir araştırmanın ürünü olan ve 200 şaire yer verilen bu eser, şairler kenti iddiamız için referans oluşturmaktadır. Kahramanmaraş Büyükşehir Belediyesi tarafından yayımlanan eserdeki şairler çok titiz bir araştırma sonucunda tespit edildi. Hayatta olan şairlerin büyük bir kısmıyla bire bir görüşmeler yaparak haklarında birinci ağızdan bilgi almak yoluna gittim. Her şiir kitabı yazanı, he şairim diyeni bu esere aldık mı? Hayır. Burada antalojiyi hazırlayanın bilgi, birikim ve sorumluluğu devreye giriyor. Şair ile müteşairi birbirinden ayırarak müteşaire (şair olmayıp şair geçinenler) yer vermemeye özen gösterdik.

İlimizin tanıtımına katkı sağlayan bir başka çalışmanız olan Şairlerin Dilinden Kahramanmaraş adlı eseri hangi ihtiyacı hissederek hazırladınız?

Yıllarca 12 Şubat kutlama törenlerinde okunmak üzere öğretmen ve öğrenciler şiir araştırırlar, sanki başka şiir yokmuş gibi her yıl aynı şiirler gündeme gelir. Bu durum bir Maraşlı olarak beni üzüyordu. Bunun üzerine Kahramanmaraş ile ilgili olarak yazılmış güzel şiirleri araştırıp derleyerek antoloji formunda bir araya getirdim ve ilimizin kültür-sanat dünyasının istifadesine sundum. Kitap Kahramanmaraş Belediyesi tarafından yayımlandı. Şimdi hemen her okulda “Şairlerin Dilinden Kahramanmaraş“ adlı bu antoloji mevcuttur ve orada yüzlerce şiir arasından uygun görülenler seçilerek törenlerde okunmaktadır.

Eser, Kahramanmaraş’ın tanıtımı açısından ve mahallî ve millî bayramlarda okunacak şiir arayan okurlar açısından önemli bir kaynak olmuştur.Tabii yalnızca törenler için değil, ilimizin tanıtımı için de çok yararlı bir eser ortaya çıkmış oldu. Şiirlerin seçiminde şiirin sanat özelliği taşıyor olmasına azami özen göstererek her manzumeye yer vermedik. Şimdi bu antoloji de bir ihtiyaçtan doğdu ve büyük bir ihtiyacı karşıladı diye düşünüyorum.

Antolojiniz hakkında ne gibi eleştiriler aldınız?

Bu antolojilerin önemli bir ihtiyaca cevap verdiğinin farkında olan her okuyucunun takdirini almış olmak, antolojinin hazırlanmasında harcadığım zaman ve emeği çok değerli kılmıştır. Her şeyden önce ilimizin tanıtımına sağladığı katkı dolayısıyla her kesimden övgüler aldık. Bu konuda en büyük münekkid zamandır.
Röportajın devamı gelecek.
Haber: Meliha Şeyda Akçakale

 

Editör: Mahmut Beyaz